Страницы

Страницы

пятница, 8 января 2021 г.

НОВОГОДНЯЯ ИГРА на английском для детей по книжке РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ИСТОРИЯ или САМЫЙ МИСТИЧЕСКИЙ ПРАЗДНИК

 Как мы и обещали, знакомим вас, дорогие друзья, со вторым вариантом настольной игры A TRIP TO WINTER PLACES по книжке РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ИСТОРИЯ или САМЫЙ МИСТИЧЕСКИЙ ПРАЗДНИК для детей от 6 до 12 лет.

Книжка есть на ОЗОН https://www.ozon.ru/context/detail/id/139458038/ или в свободном доступе можно прочитать на нашем блоге. 
 Первый вариант правил игры и сама игра, которую можно скопировать и распечатать на принтере(временно цветной формат не доступен, но не стоит заморачиваться, ведь каникулы проходят и можно воспользоваться свободным временем и поиграть со своим ребенком).здесь:

http://megaenglishgames.blogspot.com/2021/01/6-12-trip-to-winter-places.html

2 вариант. ПРАВИЛА те же самые, что и http://megaenglishgames.blogspot.com/2021/01/6-12-trip-to-winter-places.html, кроме одного. Возможно, вы помните, что в первый раз Мирас шел по следам ангела, но по картинкам. В этот раз добавим ходов. То есть игроки идут и по лужицам между картинками: местами посещения ангела.  

Почему по лужицам. Ангел Мираса хоть и имел отличные зимние ботинки, все же предпочитал ходить по снегу босиком. Это ведь гораздо приятнее прогуляться по белому пушистому ковру. А от этого  ноги совсем не мерзнут, им только становится жарко. Во всяком случае , если вы сами еще не пробовали это, то наверно нелегко поверить что так и происходит хотя бы ненадолго. А вот ангел мог часами босиком гулять и  от его ступней  снег в некоторых местах таял. Поэтому  наступая в мокрый сг=нег  во время игры, игроки всегда озвучивают фразу мокрый снег "wet snow/

А вот и обещанный перевод остальных картинок игры:

a birch-tree - береза, block of flats - многоквартирный дом, a district - район, a wood - лесок, лесопосадки,  the outskirts in the NORTH - окраина на севере,  a tiny skating path - крошечная тропинка для катания на коньках,  mountain area - горная местность,   

а snow-covered hut - занесенная снегом хатка(избушка), the edge of the forest - опушка(край) леса, primary school - начальная школа, healthy suburbs - зоровый пригород(экологически чистый),

 a coffee-shop - кофейня,  a forest path - лесная тропа,  a local skating rink - местный каток,  a secondary school - средняя школа,  a car repair service - авторемонтное обслуживание, 

 firewood storage  -  дровяной склад, a sledging hill  - горка для катания на санках, a snow-covered road - засыпанная снегом дорога,   snowfall in the countryside - снегопад за городом, a countryside road  - загородная дорога, a safe place - безопасное место.

ВЕСЕЛОЙ ИГРЫ!!!




Комментариев нет:

Отправить комментарий